Translation of "glad i didn" in Italian


How to use "glad i didn" in sentences:

Just be glad I didn't get the chance to take it out on you.
Ringrazia solo il cielo che non mi sono sfogato su di te.
Makes me kinda glad I didn't run your ass out the gates the day you broke into my colony.
Diciamo che non mi fa rimpiangere il non aver sbattuto il tuo culo fuori dai cancelli il giorno che hai tentato di intrufolarti nella mia colonia...
I'm glad I didn't know that when I wrote that letter... or I would have really sound...
Per fortuna non lo sapevo quando ho scritto la lettera, o gliel'avrei cantate...
I'm glad I didn't have to make up my mind.
Felice di non averci dovuto pensare.
Glad I didn't have any dirty laundry.
Per fortuna non avevo panni sporchi.
I've never actually encountered them... but from what I've heard, I'm glad I didn't.
Non li ho mai incontrati, ma da ciò che ho sentito dire, ne sono lieto.
You know, I'm just glad I didn't miss my daughter's first word.
Sono felice di non essermi perso la sua prima parola.
I'm so glad I didn't miss you.
Marjorie, sono felice, non potevo non salutarti.
I'm glad I didn't wear a skirt.
Sono telice di non essermi messa la gonna.
I'm just glad I didn't break your neck.
Menomale che non ti ho spezzato il collo.
I'm glad I didn't let the motherfuckers take the package out of here.
Sono contento di non aver lasciato che quei figli di troia si prendessero la merce.
I'm just glad I didn't hurt you.
Sono felice di non averti fatto del male.
Aren't you glad I didn't take your advice and quit drinking?
Non sei contento che non abbia seguito il tuo consiglio e smesso di bere?
I'm glad I didn't throw away my lucky couch.
Meno male che non ho buttato il divano.
I'm glad I didn't know you in high school.
Sono contento di non averti conosciuta al liceo.
I'm glad I didn't have to.
Speravo proprio che non mi costringessi a farlo.
For once I'm glad I didn't make it into medical school.
Per una volta sono felice di non essere entrato a medicina.
I'm glad I didn't say good-bye.
Sono contenta di non avergli dato l'addio.
I'm glad I didn't bring any bullets.
Son contento di non essermi portato dei proiettili.
I'm so glad I didn't become who you are.
Sono cosi' felice di non essere diventata come te.
I'm just glad I didn't kill anybody.
Sono solo grato di non aver ucciso nessuno.
I'm glad I didn't have to jump through 15, 000 hoops or build a chapel, Rose, to do it.
Sono contento di non aver dovuto fare 15.000 salti mortali o costruire una cappella, Rose, per farlo.
I'm really glad I didn't have that piece of cake.
Meno male che non ho mangiato la torta.
I'm sure glad I didn't waste a drive down to the MCC.
Sono contento di non aver perso tempo per venire fino al carcere.
I'm glad I didn't do it then.
Contento di non averla presa, allora.
I am glad I didn't have daughters.
Sono grata di non avere figlie.
I'm just glad I didn't find out when I was that young.
Io sono contento di non averlo scoperto quando avevo la sua eta'.
Actually, I'm glad I didn't meet her because then it would have been awkward when I did this.
In realtà, sono contento di non averla conosciuta, perché poi sarebbe stato imbarazzante fare questo.
Glad I didn't dream you up.
Sono felice che tu non sia solo un sogno.
I'm glad I didn't have to wait 20 years to see you as you again.
Sono felice non aver dovuto aspettare vent'anni per rivederti di nuovo cosi'.
I'm glad I didn't know any of you when you were alive, 'cause I don't enjoy any of you, especially you.
Sono felice di non avervi conosciuti da vivi. Non mi piacete per niente, soprattutto tu!
Well, I'm just glad I didn't freak you out again.
Beh, io sono solo felice di non averti spaventata ancora.
I'm glad I didn't see the end.
Sono contenta di non aver visto la fine.
I'm just glad I didn't have to do the dumping.
Sono felice di non averla dovuta lasciare io.
I'm really glad I didn't cut you into little pieces.
Sono davvero felice di non averti fatto a pezzettini.
You know what, I'm glad I didn't let Mike do this, 'cause I'm really enjoying it.
Sai una cosa? Sono contenta di non averlo fatto fare a Mike. Perche' me lo sto proprio godendo.
Glad I didn't buy proper champagne.
Sono contento di non aver preso champagne.
I'm just glad I didn't go for the sculpture.
E dai, Amy! Sono solo felice di non aver scelto la scultura!
I think she'll be glad I didn't go through with it.
Penso che sara' felice che non sia andato fino in fondo.
3.0506308078766s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?